Logo ru.emedicalblog.com

Происхождение «Порт» и «Правый борт»

Происхождение «Порт» и «Правый борт»
Происхождение «Порт» и «Правый борт»

Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail

Видео: Происхождение «Порт» и «Правый борт»

Видео: Происхождение «Порт» и «Правый борт»
Видео: Порт-Артур: японський удар по імперських амбіціях Росії // Історія без міфів 2024, Май
Anonim
Сегодня я узнал, как «порт» и «правый борт» стали обычно используемыми терминами для «левого» (порта) и «правого» (правого борта) на корабле.
Сегодня я узнал, как «порт» и «правый борт» стали обычно используемыми терминами для «левого» (порта) и «правого» (правого борта) на корабле.

Мы все были там. Вы наступаете на корабль, и все внезапно становится морским, несмотря на то, что на лодке, вероятно, приходится прибегать к мнемонике, чтобы помнить, какая сторона корабля - порт, а какая сторона - правая, - обычно перевод порта / правого борта влево / вправо и затем мысленно ориентируясь на ту сторону корабля, которая была бы перед лицом лодки. Когда вокруг landlubbers эта подобная ментальная гимнастика могла быть значительно упрощена, говоря общепринятую «левую / правую сторону лодки».

Конечно, в чрезвычайных ситуациях может быть потенциально опасно, чтобы кто-то повернулся и использовал их левый, а не левый лодку или тому подобное. Предположительно, это причина, по которой первоначально использовались такие термины, как «порт» и «правый борт», относящийся к одной стороне корабля или другой. Хотя в первые дни моряки не должны были думать о нем как о «левой или правой» стороне лодки - «правый борт» относился к очень заметной и заметной характеристике самой лодки, поэтому никаких шансов на путаницу.

В частности, «правый борт» ссылается на старую практику использования рулевого весла на одной стороне корабля, а не на центральном руле. Это было в основном просто модифицированное весло, обычно прикрепленное вертикальным отношением к правой стороне корабля у задней части (с правой стороны считалось, что он был выбран просто потому, что большинство людей правы).

Что касается самого имени, «правого борта», это исходит от англосаксонского названия для этого бокового рулевого весла «steorbord», что буквально означает «ту сторону, на которой управляется судно». Тот факт, что руль был ориентирован таким образом, дал очень удобное и совершенно бескомпромиссное слово для моряков без какой-либо умственной гимнастики, чтобы узнать, на какую сторону корабля ссылаются; это просто сторона рулевого весла включена.

Первоначальное название левой части корабля было не «портом», а скорее староанглийским «bæcbord». Вероятно, это было связано с тем, что на больших лодках рулевой часто должен был держать рулевое весло обеими руками, так что его спина была бы на левой стороне корабля.

После «bæcbord» появился «laddebord» - «нагруженный», означающий «загрузить» и «борт», что означает «сторона судна», ссылаясь на сторону судна, где выполнялась погрузка и разгрузка. Это породило «ларчик» в 16 веке, рифмуя «правым бортом» и снова означало сторону корабля, который стоял перед доком или берегом (чтобы свести к минимуму вероятность повреждения рулевого весла и облегчить загрузку и выгрузку без рулевого весла в пути).

«Порт» также появился в 16-м веке с происхождением, похожим на то, почему левая сторона корабля называлась «бордюром», когда вы причалили или пришвартовали корабль с рулем, прикрепленным к правой стороне, это всегда делалось с левая сторона лодки, обращенная к гавани или доке.

Предположительно тот факт, что «порт» и «листок» впервые появился в XVI веке, не случайно. После того, как «laddebord» был сплющен до «larboard», чтобы рифмовать «правым бортом», проблема была введена с такими звучащими словами. Теперь были хорошие шансы на то, что люди ошибаются, какое направление было дано, особенно в бурных условиях или в битве или тому подобное. Таким образом, примерно с начала и до середины 19-го века «порт» по этой причине повсеместно заменил «листок». Сначала многие просто включили выключатель самостоятельно, но к 1844 году переход от «доски» до «порта» стал официальным в британском военно-морском флоте, а два года спустя в ВМС США и с тех пор стал широко распространенным.

Бонусные факты:

  • Несколько смехотворно (в зависимости от вашей системы отсчета), на многих лодках до 1930-х годов, когда кто-то говорил что-то вроде «трудно правого борта» или тому подобное, рулевые понимали, что означало бы превратить корабль влево (порт), а чем правый борт. Зачем? Потому что на какое-то время стандарт должен был идти по направлению румпеля (или к нижней части колеса, если таковой был), а не к тому, как будет идти корабль. Таким образом, если вы хотите, чтобы корабль повернулся к порту, вы переместили румпель на правый борт (или поверните колесо таким образом, чтобы нижняя часть направления поворота колеса переместилась в правый борт). Известный пример того, где вы можете видеть это, - это некоторые изображения крушения Титаника, где первый офицер Уильям Мердок дает команду «с трудным правым бортом», и корабль затем переходит в порт. Это была не ошибка. Рульщики делали именно то, что ему нужно, когда был дан приказ.
  • Когда он темный, принято иметь красный свет на стороне порта лодки или плоскости и зеленый свет на стороне правого борта.
  • Легкий способ запомнить, с какой стороны корабля находится порт или правый борт (кроме того, просто помня, что «правый борт» исходил из рулевого весла, расположенного на правой стороне корабля, потому что большинство людей правы) - это просто помнить, что корабль на море имеет «левый» порт. Другой - «Звездный свет, звезда яркая, правый правый».
  • Слово «порт» происходит от латинского «portus», означающего «порт / гавань», который раньше означал «вход, проход». Это, в свою очередь, происходит от прото-индоевропейского «* prtu», что означает «проход».

Рекомендуемые: