Logo ru.emedicalblog.com

«Вы» в именах, подобных «Ye Olde Coffee Shoppe», должны быть произнесены «The», Not «Yee»

«Вы» в именах, подобных «Ye Olde Coffee Shoppe», должны быть произнесены «The», Not «Yee»
«Вы» в именах, подобных «Ye Olde Coffee Shoppe», должны быть произнесены «The», Not «Yee»

Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail

Видео: «Вы» в именах, подобных «Ye Olde Coffee Shoppe», должны быть произнесены «The», Not «Yee»

Видео: «Вы» в именах, подобных «Ye Olde Coffee Shoppe», должны быть произнесены «The», Not «Yee»
Видео: 10 лучших напитков, которые вы никогда больше не должны пить! 2024, Апрель
Anonim
Сегодня я узнал, что «вы», как в «Ye Olde Coffee Shoppe», должны быть произнесены «the».
Сегодня я узнал, что «вы», как в «Ye Olde Coffee Shoppe», должны быть произнесены «the».

«Е» здесь не «вы», как в «Не судите, чтобы вы не были судимы», а скорее остатки буквы «шип» или «þorn» (Þ, þ). Буквенный шип использовался в древнескандинавских, древнеанглийско-среднеанглийских, готических и исландских алфавитах и выражен более или менее как орграф «th». Таким образом, это письмо постепенно вымерло в большинстве районов (кроме Исландии), заменяясь «th».

Примерно в 14 веке использование «th» начало приобретать популярность. В то же время, как шрифт письма был написан постепенно изменен, чтобы выглядеть очень похоже на букву «Y» вместо «Þ». Из-за этого изменения в письменной форме письма, в сочетании с появлением печатного станка в 15 веке, многие из которых не имели шипов буквы, принтеры предпочли использовать букву «Y» в качестве замены письма.

Вот почему вы иногда видите в рукописях того периода такие вещи, как «yat» или «YT«За» это »и, конечно же,« сокращенное »Yе»Или« вы ». Несмотря на использование буквы «y» здесь, читатели все еще понимали, что они произносились как шип или орграф «th».

В конце концов, все, кроме Yе«В народе вымерли в пользу соответствующих« th »форм. Позже даже «вы» пошли по пути птицы Додо, за исключением использования в названиях модных зондирующих старых магазинов, говорящих по-английски по всему миру.

Благодаря Библии большинство людей больше знакомы со вторым множественным местоимением «ye», которое произносится с помощью «y» звука. Поскольку они пишется одинаково, наиболее естественно предположить два слова являются тот же самый. (Конечно, «Кофейня« Old Old »была бы неловким именем для магазина.)

В конце концов, «вы», как в «Книжном магазине Ye Olde», - это совершенно другое слово, использующее буквенный шип, и должно просто произноситься точно так же, как «The». Это не звучит почти как архаичный, так что не совсем то, что, скорее всего, будут владельцы магазинов, но это не поможет.

Бонусные факты:

  • Другим распространенным неправильным пониманием является «Сьюз», как и у доктора Суесса. На самом деле это должно быть выражено «Zoice» (рифмуется с «голосом»), будучи баварским именем (после девичьей матери Феодора Гейзеля). Однако из-за того, что большинство американцев неправильно заявляли, что это «суета», Гейсель позже сдался и прекратил исправлять людей, даже пытаясь сказать, что неправильное понимание было хорошим, потому что «выгодно, чтобы автор детских книг был связан с -Матушка гусыня."
  • Некоторые лингвисты предположили, что все мы произносим «ты» неправильно (как «thow»), когда это должно быть произнесено подобно «вам» - так «thu». «Ты» происходит от латинского «tu» и является родным из средне-голландских «дю», древнескандинавских и готических «thu» и старо-ирландских «tu».
  • Поскольку «ты» стал заменяться на «вы» (как в «вы»), какое-то время «ye» использовалось при обращении к вышестоящему человеку, а «ты» использовался, когда обращался к низшему человеку; или, по крайней мере, для неофициального использования, тогда как «вы» и «вы» будут использоваться формально. Французский (и в некоторых частях Англии) также использовал «ты», чтобы подразумевать близость или дружбу.
  • Сегодня общее незнание этого перехода от «ты, твоего и твоего» к последствиям для класса и отношений часто приводит к потере понимания некоторых тонкостей в старых работах или путанице при использовании слов, когда тонко выражено явно. Например, в Les Miserables, где Мариус разговаривает с Эпониной и говорит (перевод): «Что ты имеешь в виду?» Большинство сегодня не увидит никаких проблем с ним, заявив об этом, но это оскорбляет Эпонину. Затем она сетует: «Ах! вы называли меня! »Затем он отвечает:« Ну, тогда что ты имеешь в виду? »
  • Современная работа, которая, по-видимому, использует это чувство близости или дружбы «ты / твой / ты», Звездные войны: Империя наносит ответный удар, когда Дарт Вейдер заявляет: «Что твой приказ, мой господин?» Императору.
  • Хотя вы, возможно, никогда не сознательно думали об этом, есть два способа произнести «те», которые обычно используются, и оба используются в разных грамматических ситуациях. «Как в« thee »используется, когда следующее слово начинается с гласного звука, например« thee »end или« thee »hour». Его также можно использовать, когда вы хотите подчеркнуть конкретное слово типа «Вы говорите, что когда-то встречались с тобой« Кевин Спейси »? Во всех остальных случаях вы используете« the », как в« thuh ». Большинство людей обычно используют «thuh» и «thee», не заметив различия; в случае, если вы один из тех, теперь вы знаете, почему. 🙂
  • Помимо использования в названии кафе, «ye» также используется сегодня как домен верхнего уровня интернета для страны Йемена.
  • Шифр письма до сих пор сохранился на исландском языке, являясь 30-й буквой их алфавита.

Рекомендуемые:

Выбор редактора